Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 7:14 - Синодальный перевод

Мандрагоры уже пустили благовоние, и у дверей наших всякие превосходные плоды, новые и старые: это сберегла я для тебя, мой возлюбленный!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Аромат источают мандрагоры, у дверей наших лежат плоды отборные из нового урожая и прежнего — это я, желанный мой, для тебя их сохранила!

См. главу

Восточный Перевод

Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших – разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших – разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших – разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вдохни запах мандрагоры возле нашей двери. Да, для тебя, мой возлюбленный, я сберегла много превосходных плодов, старых и новых.

См. главу

Новый русский перевод

Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших — разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой!

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 7:14
0 Перекрёстные ссылки