Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 9:6 - Синодальный перевод

В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее; пожелают умереть, но смерть убежит от них.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Во дни мучений этих будут люди искать смерти — и не найдут ее; захотят умереть — но смерть будет бежать от них.

См. главу

Восточный Перевод

В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И в дни те люди будут искать смерти и не найдут её; и захотят они умереть, а смерть убегает от них.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И в тыя дни взыщут человецы смерти, и не обрящут ея: и вожделеют умрети, и убежит от них смерть.

См. главу
Другие переводы



Откровение 9:6
9 Перекрёстные ссылки  

Тогда он сказал мне: подойди ко мне и убей меня, ибо тоска смертная объяла меня, душа моя все еще во мне.


И войдут люди в расселины скал и в пропасти земли от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.


И будут смерть предпочитать жизни все остальные, которые останутся от этого злого племени во всех местах, куда Я изгоню их, говорит Господь Саваоф.


И истреблены будут высоты Авена, грех Израиля; терние и волчцы вырастут на жертвенниках их, и скажут они горам: «покройте нас», и холмам: «падите на нас».


тогда начнут говорить горам: падите на нас! и холмам: покройте нас!


и говорят горам и камням: падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца;