Кто сделал и совершил это? Тот, Кто от начала вызывает роды; Я — Господь первый, и в последних — Я тот же.
Откровение 22:13 - Синодальный перевод Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я — Альфа и Омега, Первый и Последний, Начало и Конец. Восточный Перевод Я – Владыка всего: от А до Я, Первый и Последний, Начало и Конец. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я – Владыка всего: от А до Я, Первый и Последний, Начало и Конец. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я – Владыка всего: от А до Я, Первый и Последний, Начало и Конец. перевод Еп. Кассиана Я — Альфа и Омега, Первый и Последний, Начало и Конец. Библия на церковнославянском языке Аз есмь алфа и омега, начаток и конец, первый и последний. |
Кто сделал и совершил это? Тот, Кто от начала вызывает роды; Я — Господь первый, и в последних — Я тот же.
Так говорит Господь, Царь Израиля, и Искупитель его, Господь Саваоф: Я первый и Я последний, и кроме Меня нет Бога,
то, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию.
И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний,
Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель.
И Ангелу Смирнской церкви напиши: так говорит Первый и Последний, Который был мертв, и се, жив:
И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой.
И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия: