И звали они царя. И вышел к ним Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель.
Неемия 12:7 - Синодальный перевод Саллу, Амок, Хелкия, Иедаия. Это главы священников и братья их во дни Иисуса. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Саллу, Амок, Хилкия и Едая. Во времена Иисуса они были главными в священнических родах, и с ними были их родственники. Восточный Перевод Саллу, Амок, Хилкия и Иедая. Это вожди священнослужителей и их собратьев во времена Иешуа. Восточный перевод версия с «Аллахом» Саллу, Амок, Хилкия и Иедая. Это вожди священнослужителей и их собратьев во времена Иешуа. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Саллу, Амок, Хилкия и Иедая. Это вожди священнослужителей и их собратьев во времена Иешуа. Святая Библия: Современный перевод Саллу, Амок, Хелкия и Иедаия. Эти люди были вождями священников и их родственниками. Они были вождями в дни Иисуса. Новый русский перевод Саллу, Амок, Хелкия и Иедаия. Это вожди священников и их собратьев во дни Иисуса. |
И звали они царя. И вышел к ним Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель.
Вот священники и левиты, которые пришли с Зоровавелем, сыном Салафииловым, и с Иисусом: Сераия, Иеремия, Ездра,
А левиты: Иисус, Биннуй, Кадмиил, Шеревия, Иуда, Матфания, главный при славословии, он и братья его,
И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему.