[И сказал Иаков:] у кого найдешь богов твоих, тот не будет жив; при родственниках наших узнавай, что [есть твоего] у меня, и возьми себе. [Но он ничего у него не узнал.] Иаков не знал, что Рахиль [жена его] украла их.
Бытие 44:9 - Синодальный перевод У кого из рабов твоих найдется [чаша], тому смерть, и мы будем рабами господину нашему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если у кого из нас будет найдена чаша, тому смерть, а нам — навсегда оставаться рабами господина нашего!» Восточный Перевод Если вещь найдётся у одного из нас, пусть он умрёт, а остальные станут рабами нашего господина. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если вещь найдётся у одного из нас, пусть он умрёт, а остальные станут рабами нашего господина. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если вещь найдётся у одного из нас, пусть он умрёт, а остальные станут рабами нашего господина. Святая Библия: Современный перевод Если ты найдёшь эту чашу у кого-нибудь в мешке, то пусть этот человек будет предан смерти. Можешь убить его, мы же станем твоими рабами». Новый русский перевод Если вещь найдется у одного из твоих рабов, пусть он умрет, а остальные станут рабами нашего господина. |
[И сказал Иаков:] у кого найдешь богов твоих, тот не будет жив; при родственниках наших узнавай, что [есть твоего] у меня, и возьми себе. [Но он ничего у него не узнал.] Иаков не знал, что Рахиль [жена его] украла их.
И испугались люди эти, что ввели их в дом Иосифов, и сказали: это за серебро, возвращенное прежде в мешки наши, ввели нас, чтобы придраться к нам и напасть на нас, и взять нас в рабство, и ослов наших.
Он сказал: хорошо; как вы сказали, так пусть и будет: у кого найдется [чаша], тот будет мне рабом, а вы будете не виноваты.
Иуда сказал: что нам сказать господину нашему? что говорить? чем оправдываться? Бог нашел неправду рабов твоих; вот, мы рабы господину нашему, и мы, и тот, в чьих руках нашлась чаша.
Ибо, если я неправ и сделал что-нибудь, достойное смерти, то не отрекаюсь умереть; а если ничего того нет, в чем сии обвиняют меня, то никто не может выдать меня им. Требую суда кесарева.