А другому нарек имя: Ефрем, потому что [говорил он] Бог сделал меня плодовитым в земле страдания моего.
Бытие 41:53 - Синодальный перевод И прошли семь лет изобилия, которое было в земле Египетской, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Закончились семь лет изобилия в земле египетской. Восточный Перевод Семь лет изобилия в Египте подошли к концу, Восточный перевод версия с «Аллахом» Семь лет изобилия в Египте подошли к концу, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Семь лет изобилия в Египте подошли к концу, Святая Библия: Современный перевод В течение семи лет у народа было изобилие еды, но по истечении этого времени Новый русский перевод Семь лет изобилия в Египте подошли к концу, |
А другому нарек имя: Ефрем, потому что [говорил он] Бог сделал меня плодовитым в земле страдания моего.
и наступили семь лет голода, как сказал Иосиф. И был голод во всех землях, а во всей земле Египетской был хлеб.
ибо теперь два года голода на земле: [остается] еще пять лет, в которые ни орать, ни жать не будут;
Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь — злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;