Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 41:35 - Синодальный перевод

пусть они берут всякий хлеб этих наступающих хороших годов и соберут в городах хлеб под ведение фараона в пищу, и пусть берегут;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они должны собрать весь избыток богатого урожая грядущих лет благополучия и, пользуясь властью, данной им фараоном, сделать запасы зерна в городах и хранить его там.

См. главу

Восточный Перевод

Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и тогда в течение семи хороших лет эти люди соберут много еды и запасут её в городах до тех пор, пока она не понадобится, и только ты, фараон, будешь этим распоряжаться.

См. главу

Новый русский перевод

Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.

См. главу
Другие переводы



Бытие 41:35
6 Перекрёстные ссылки  

Да повелит фараон поставить над землею надзирателей и собирать в семь лет изобилия пятую часть [всех произведений] земли Египетской;


и будет сия пища в запас для земли на семь лет голода, которые будут в земле Египетской, дабы земля не погибла от голода.


И был голод по всей земле; и отворил Иосиф все житницы, и стал продавать хлеб Египтянам. Голод же усиливался в земле Египетской.


[Моисей] сказал: Господи! пошли другого, кого можешь послать.