После сего виночерпий царя Египетского и хлебодар провинились пред господином своим, царем Египетским.
Бытие 41:13 - Синодальный перевод и как он истолковал нам, так и сбылось: я возвращен на место мое, а тот повешен. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всё произошло именно так, как он сказал, — меня восстановили в должности моей, а пекаря повесили». Восточный Перевод И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол. Восточный перевод версия с «Аллахом» И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол. Святая Библия: Современный перевод Всё, как он сказал, так и сбылось: он предсказал, что я буду свободен и получу обратно своё место. И ещё он сказал, что пекарь умрёт, и это тоже сбылось!» Новый русский перевод И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол. |
После сего виночерпий царя Египетского и хлебодар провинились пред господином своим, царем Египетским.
Смотри, Я поставил тебя в сей день над народами и царствами, чтобы искоренять и разорять, губить и разрушать, созидать и насаждать.
Это видение было такое же, какое я видел прежде, точно такое, какое я видел, когда приходил возвестить гибель городу, и видения, подобные видениям, какие видел я у реки Ховара. И я пал на лице мое.