Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 37:23 - Синодальный перевод

Когда Иосиф пришел к братьям своим, они сняли с Иосифа одежду его, одежду разноцветную, которая была на нем,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как только Иосиф подошел к своим братьям, они тут же сорвали с него одежду, то особое, разноцветное платье, что и в этот раз было на нем;

См. главу

Восточный Перевод

Когда Юсуф подошёл к братьям, они сорвали с него одежду – ту самую богато украшенную одежду, что была на нём, –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Юсуф подошёл к братьям, они сорвали с него одежду – ту самую богато украшенную одежду, что была на нём, –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Юсуф подошёл к братьям, они сорвали с него одежду – ту самую богато украшенную одежду, что была на нём, –

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Иосиф подошёл к братьям, они набросились на него, сорвали с него длинный красивый плащ

См. главу

Новый русский перевод

Когда Иосиф подошел к братьям, они сорвали с него одежду — ту самую богато украшенную одежду, что была на нем, —

См. главу
Другие переводы



Бытие 37:23
8 Перекрёстные ссылки  

И сказал им Рувим: не проливайте крови; бросьте его в ров, который в пустыне, а руки не налагайте на него. Сие говорил он [с тем намерением], чтобы избавить его от рук их и возвратить его к отцу его.


и взяли его и бросили его в ров; ров же тот был пуст; воды в нем не было.


Израиль любил Иосифа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его, — и сделал ему разноцветную одежду.


И говорили они друг другу: точно мы наказываемся за грех против брата нашего; мы видели страдание души его, когда он умолял нас, но не послушали [его]; за то и постигло нас горе сие.


На ней была разноцветная одежда, ибо такие верхние одежды носили царские дочери-девицы. И вывел ее слуга вон и запер за нею дверь.


и, раздев Его, надели на Него багряницу;