если ты будешь худо поступать с дочерями моими, или если возьмешь жен сверх дочерей моих, то, хотя нет человека между нами, [который бы видел,] но смотри, Бог свидетель между мною и между тобою.
Бытие 31:51 - Синодальный перевод И сказал Лаван Иакову: вот холм сей и вот памятник, который я поставил между мною и тобою; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Видишь этот холм из камней и этот памятник, что поставил я между нами? — Лаван указал на них Иакову. — Восточный Перевод Ещё Лаван сказал Якубу: – Вот груда камней и памятный столб, который я поставил между тобой и мной. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ещё Лаван сказал Якубу: – Вот груда камней и памятный столб, который я поставил между тобой и мной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ещё Лобон сказал Якубу: – Вот груда камней и памятный столб, который я поставил между тобой и мной. Святая Библия: Современный перевод Вот камни, которые я положил между нами, и вот особый камень в знак того, что у нас с тобой договор. Новый русский перевод Еще Лаван сказал Иакову: — Вот груда камней и памятный знак, который я поставил между тобой и мной. |
если ты будешь худо поступать с дочерями моими, или если возьмешь жен сверх дочерей моих, то, хотя нет человека между нами, [который бы видел,] но смотри, Бог свидетель между мною и между тобою.
этот холм свидетель, и этот памятник свидетель, что ни я не перейду к тебе за этот холм, ни ты не перейдешь ко мне за этот холм и за этот памятник, для зла;