Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 2:23 - Синодальный перевод

И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа [своего].

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И воскликнул человек: «Наконец! Кость от кости моей и плоть от плоти моей! Женщиной она называться будет, ибо взята из мужчины».

См. главу

Восточный Перевод

Человек сказал: – Вот теперь это кость от костей моих и плоть от плоти моей: она будет называться «женщина», потому что была взята от мужчины.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Человек сказал: – Вот теперь это кость от костей моих и плоть от плоти моей: она будет называться «женщина», потому что была взята от мужчины.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Человек сказал: – Вот теперь это кость от костей моих и плоть от плоти моей: она будет называться «женщина», потому что была взята от мужчины.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Увидев её, человек сказал: «Наконец-то! Она такая же, как и я! Кость её от кости моей, и плоть её от плоти моей. Она взята от мужчины, так назову же её женщиной».

См. главу

Новый русский перевод

Человек сказал: «Вот теперь это кость от костей моих и плоть от плоти моей: она будет называться „женщина“, потому что была взята от мужчины».

См. главу
Другие переводы



Бытие 2:23
6 Перекрёстные ссылки  

Лаван же сказал ему: подлинно ты кость моя и плоть моя. И жил у него Иаков целый месяц.


И Амессаю скажите: не кость ли моя и плоть моя — ты? Пусть то и то сделает со мною Бог и еще больше сделает, если ты не будешь военачальником при мне, вместо Иоава, навсегда!


И пришли все колена Израилевы к Давиду в Хеврон и сказали: вот, мы — кости твои и плоть твоя;


внушите всем жителям Сихемским: что лучше для вас, чтобы владели вами все семьдесят сынов Иеровааловых, или чтобы владел один? и вспомните, что я кость ваша и плоть ваша.