Притчи 6:7 - Синодальный перевод Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нет у него ни вождя, ни начальника, ни правителя, Восточный Перевод Нет у него ни начальника, ни надсмотрщика, ни правителя, Восточный перевод версия с «Аллахом» Нет у него ни начальника, ни надсмотрщика, ни правителя, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нет у него ни начальника, ни надсмотрщика, ни правителя, Святая Библия: Современный перевод У муравья нет начальника или предводителя, Новый русский перевод Нет у него ни начальника, ни надсмотрщика, ни правителя; |
но он заготовляет летом хлеб свой, собирает во время жатвы пищу свою. [Или пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена.]