Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это — Пасха Господня.
От Матфея 26:20 - Синодальный перевод Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова С наступлением вечера Иисус вместе с Двенадцатью сел за трапезу. Восточный Перевод Вечером Иса со Своими двенадцатью учениками возлёг у стола. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечером Иса со Своими двенадцатью учениками возлёг у стола. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечером Исо со Своими двенадцатью учениками возлёг у стола. перевод Еп. Кассиана С наступлением же вечера, Он возлег с двенадцатью учениками; Библия на церковнославянском языке Вечеру же бывшу, возлежаше со обеманадесяте ученикома: |
Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это — Пасха Господня.
Сказав это, Иисус возмутился духом, и засвидетельствовал, и сказал: истинно, истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.