и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, — так будет и пришествие Сына Человеческого;
От Матфея 24:40 - Синодальный перевод тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Из двух мужчин, в поле работающих, один будет взят, а другой оставлен. Восточный Перевод Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен. Восточный перевод версия с «Аллахом» Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен. перевод Еп. Кассиана Тогда будут двое в поле: один берется, а другой оставляется; Библия на церковнославянском языке тогда два будета на селе: един поемлется, а другий оставляется: |
и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, — так будет и пришествие Сына Человеческого;
Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?
и если не пощадил первого мира, но в восьми душах сохранил семейство Ноя, проповедника правды, когда навел потоп на мир нечестивых;