Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 24:23 - Синодальный перевод

Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь Христос, или там, — не верьте.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если вам скажут тогда: „Вот здесь Христос!“ или: „Вот Он там!“ — не верьте!

См. главу

Восточный Перевод

– Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Масих здесь!» или «Он там!» – не верьте,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Аль-Масих здесь!» или «Он там!» – не верьте,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Масех здесь!» или «Он там!» – не верьте,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Тогда, если кто вам скажет: «вот здесь Христос», или: «там», — не верьте;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Тогда аще кто речет вам: се, зде Христос, или онде: не имите веры:

См. главу
Другие переводы



От Матфея 24:23
6 Перекрёстные ссылки  

Тогда, если кто вам скажет: вот, здесь Христос, или: вот, там, — не верьте.


Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.


Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня; а если иной придет во имя свое, его примете.


Но сотник более доверял кормчему и начальнику корабля, нежели словам Павла.