От Матфея 13:4 - Синодальный перевод и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда он сеял, часть зерен упала у дороги — налетели птицы и склевали их. Восточный Перевод Когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их. перевод Еп. Кассиана И когда сеял, некоторые семена упали при дороге, и прилетели птицы и поклевали их. Библия на церковнославянском языке и сеющу ему, ова падоша при пути, и приидоша птицы и позобаша я: |
иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока.
вышел сеятель сеять семя свое, и когда он сеял, иное упало при дороге и было потоптано, и птицы небесные поклевали его;