Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 5:18 - Синодальный перевод

И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда Иисус садился в лодку, человек, который был до этого одержим духом нечистым, попросил Иисуса: «Позволь мне быть с Тобой!»

См. главу

Восточный Перевод

Когда Иса садился в лодку, то человек, который был одержим демонами, стал просить, чтобы Он взял его с Собой,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Иса садился в лодку, то человек, который был одержим демонами, стал просить, чтобы Он взял его с Собой,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Исо садился в лодку, то человек, который был одержим демонами, стал просить, чтобы Он взял его с Собой,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И когда входил Он в лодку, тот, кто некогда бесновался, просил Его, чтобы быть с Ним.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И влезшу ему в корабль, моляше его бесновавыйся, дабы был с ним.

См. главу
Другие переводы



От Марка 5:18
10 Перекрёстные ссылки  

И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.


Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.


Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.


И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.


и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!