И весь народ отвечал единогласно, говоря: всё, что сказал Господь, исполним [и будем послушны]. И донес Моисей слова народа Господу.
От Луки 9:57 - Синодальный перевод Случилось, что когда они были в пути, некто сказал Ему: Господи! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И когда они шли, один человек сказал Ему: «Господи, я готов следовать за Тобой, куда бы Ты ни пошел!» Восточный Перевод Когда они шли по дороге, один человек сказал Исе: – Я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошёл. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда они шли по дороге, один человек сказал Исе: – Я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошёл. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда они шли по дороге, один человек сказал Исо: – Я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошёл. перевод Еп. Кассиана И когда они шли, кто-то в пути сказал Ему: я буду следовать за Тобою, куда бы Ты ни шел. Библия на церковнославянском языке Бысть же идущым им по пути, рече некий к нему: иду по тебе, аможе аще идеши, Господи. |
И весь народ отвечал единогласно, говоря: всё, что сказал Господь, исполним [и будем послушны]. И донес Моисей слова народа Господу.
ибо Сын Человеческий пришел не губить души человеческие, а спасать. И пошли в другое селение.
Петр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за Тобою теперь? я душу мою положу за Тебя.