От Луки 24:3 - Синодальный перевод И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и, войдя в нее, не нашли тела Господа Иисуса. Восточный Перевод Войдя внутрь, они не нашли тела Повелителя Исы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Войдя внутрь, они не нашли тела Повелителя Исы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Войдя внутрь, они не нашли тела Повелителя Исо. перевод Еп. Кассиана и, войдя, не нашли тела Господа Иисуса. Библия на церковнославянском языке и вшедшя не обретоша телесе Господа Иисуса. |
и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.
Итак надобно, чтобы один из тех, которые находились с нами во всё время, когда пребывал и обращался с нами Господь Иисус,