Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 22:10 - Синодальный перевод

Он сказал им: вот, при входе вашем в город, встретится с вами человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним в дом, в который войдет он,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Когда будете входить в город, — ответил Он им, — встретится вам человек, несущий кувшин воды; идите следом за ним в тот самый дом, в который он войдет,

См. главу

Восточный Перевод

Он ответил: – Когда вы войдёте в город, то встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, куда он войдёт,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он ответил: – Когда вы войдёте в город, то встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, куда он войдёт,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он ответил: – Когда вы войдёте в город, то встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, куда он войдёт,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И Он сказал им: вот, когда будете входить в город, встретится вам человек с кувшином воды; последуйте за ним в дом, куда он войдет;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Он же рече има: се, восходящема вама во град, срящет вы человек в скудельнице воду нося: по нем идета в дом, в оньже входит,

См. главу
Другие переводы



От Луки 22:10
8 Перекрёстные ссылки  

не то́, что́ входит в уста, оскверняет человека, но то́, что́ выходит из уст, оскверняет человека.


и скажите хозяину дома: Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?


Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить?


Но Я сказал вам сие для того, чтобы вы, когда придет то время вспомнили, что Я сказывал вам о том; не говорил же сего вам сначала, потому что был с вами.