Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 10:12 - Синодальный перевод

Сказываю вам, что Содому в день оный будет отраднее, нежели городу тому.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Говорю вам, что Содому в День Суда будет легче, чем этому городу.

См. главу

Восточный Перевод

Говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем этому городу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем этому городу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем этому городу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорю вам, что Содому в день тот будет легче, чем городу тому.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

глаголю вам, яко содомляном в день той отраднее будет, неже граду тому.

См. главу
Другие переводы



От Луки 10:12
6 Перекрёстные ссылки  

И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба,


Наказание нечестия дщери народа моего превышает казнь за грехи Содома: тот низринут мгновенно, и руки человеческие не касались его.


истинно говорю вам: отраднее будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, нежели городу тому.


но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе.


И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них. Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу.