Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 8:32 - Синодальный перевод

а остатки мяса и хлеба сожгите на огне.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Остатки мяса и хлеба должно вам сжечь, огню предать.

См. главу

Восточный Перевод

Остаток мяса и хлеба сожгите.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Остаток мяса и хлеба сожгите.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Остаток мяса и хлеба сожгите.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

А остатки мяса и хлеба сожгите.

См. главу

Новый русский перевод

Остаток мяса и хлеба сожгите.

См. главу
Другие переводы



Левит 8:32
8 Перекрёстные ссылки  

не оставляйте от него до утра [и кости его не сокрушайте], но оставшееся от него до утра сожгите на огне.


если останется от мяса вручения и от хлеба до утра, то сожги остаток на огне: не должно есть его, ибо это святыня.


Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что́ родит тот день.


Все, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.


а оставшееся от жертвенного мяса к третьему дню должно сжечь на огне;


Семь дней не отходите от дверей скинии собрания, пока не исполнятся дни посвящения вашего, ибо семь дней должно совершаться посвящение ваше;


Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.