Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 2:6 - Синодальный перевод

разломи ее на куски и влей на нее елея: это приношение хлебное [Господу].

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Разломай ее на куски и полей тем же маслом — это и будет хлебный дар.

См. главу

Восточный Перевод

Раскроши её и налей на неё масло – это хлебное приношение.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Раскроши её и налей на неё масло – это хлебное приношение.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Раскроши её и налей на неё масло – это хлебное приношение.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Разломи его на куски и полей маслом — это хлебное приношение.

См. главу

Новый русский перевод

Раскроши ее и налей на нее масло; это хлебное приношение.

См. главу
Другие переводы



Левит 2:6
6 Перекрёстные ссылки  

и снимет кожу с жертвы всесожжения и рассечет ее на части;


Если жертва твоя приношение хлебное со сковороды, то это должна быть пшеничная мука, смешанная с елеем, пресная;


Если жертва твоя приношение хлебное из горшка, то должно сделать оное из пшеничной муки с елеем,