и очистит его священник овном повинности пред Господом от греха, которым он согрешил, и прощен будет ему грех, которым он согрешил.
Левит 19:21 - Синодальный перевод пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Виновный мужчина пусть принесет за себя Господу жертву как осознавший свою вину, пусть приведет ко входу в Шатер Откровения барана в жертву за провинность свою. Восточный Перевод Пусть виновный приведёт барана к входу в шатёр встречи для жертвы повинности Вечному. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть виновный приведёт барана к входу в шатёр встречи для жертвы повинности Вечному. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть виновный приведёт барана к входу в шатёр встречи для жертвы повинности Вечному. Святая Библия: Современный перевод Этот мужчина должен принести Господу жертву за грех у входа в шатёр собрания. Он должен принести барана в жертву за грех. Новый русский перевод Пусть виновный приведет барана к входу в шатер собрания для жертвы повинности Господу. |
и очистит его священник овном повинности пред Господом от греха, которым он согрешил, и прощен будет ему грех, которым он согрешил.
если кто сделает преступление и по ошибке согрешит против посвященного Господу, пусть за вину свою принесет Господу из стада овец овна без порока, по твоей оценке, серебряными сиклями по сиклю священному, в жертву повинности;