Левит 13:19 - Синодальный перевод и на месте нарыва появилась белая опухоль, или пятно белое или красноватое, то он должен явиться к священнику; Больше версийВосточный Перевод а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, то больной должен явиться к священнослужителю. Восточный перевод версия с «Аллахом» а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, то больной должен явиться к священнослужителю. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, то больной должен явиться к священнослужителю. Святая Библия: Современный перевод На месте нарыва может появиться припухлость белого цвета или белое пятно с красными прожилками. Человек должен показать такое пятно священнику. Новый русский перевод а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, больной должен явиться к священнику. |
священник осмотрит его, и если оно окажется ниже кожи, и волос его изменился в белый, то священник объявит его нечистым: это язва проказы, она расцвела на нарыве;
Или если у кого на коже тела будет ожог, и на зажившем ожоге окажется красноватое или белое пятно,
Если же на плеши или на лысине будет белое или красноватое пятно, то на плеши его или на лысине его расцвела проказа;
священник осмотрит его, и если увидит, что опухоль язвы бела или красновата на плеши его или на лысине его, видом похожа на проказу кожи тела,
Если он, осмотрев язву, увидит, что язва на стенах дома состоит из зеленоватых или красноватых ямин, которые окажутся углубленными в стене,