и прикрепили наперсник кольцами его к кольцам ефода посредством шнура из голубой шерсти, чтобы он был над поясом ефода, и чтобы не отставал наперсник от ефода, как повелел Господь Моисею.
Исход 39:22 - Синодальный перевод И сделал верхнюю ризу к ефоду, тканую, всю из голубой шерсти, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бецалел соткал ризу голубого цвета, чтобы ее можно было носить под эфодом. Восточный Перевод Верхняя риза под ефод была голубой, тканой, Восточный перевод версия с «Аллахом» Верхняя риза под ефод была голубой, тканой, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Верхняя риза под ефод была голубой, тканой, Святая Библия: Современный перевод Затем мастера сделали к ефоду одеяние из голубой ткани, сотканной искусным мастером. Новый русский перевод Риза под эфод была голубой, тканой, |
и прикрепили наперсник кольцами его к кольцам ефода посредством шнура из голубой шерсти, чтобы он был над поясом ефода, и чтобы не отставал наперсник от ефода, как повелел Господь Моисею.