Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 2:8 - Синодальный перевод

Дочь фараонова сказала ей: сходи. Девица пошла и призвала мать младенца.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Сходи», — ответила она. Девушка пошла и позвала мать ребенка.

См. главу

Восточный Перевод

– Да, пойди, – ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Да, пойди, – ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Да, пойди, – ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Пойди», — сказала дочь фараона. Тогда девочка привела мать младенца.

См. главу

Новый русский перевод

— Да, пойди, — ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.

См. главу
Другие переводы



Исход 2:8
6 Перекрёстные ссылки  

И сказала сестра его дочери фараоновой: не сходить ли мне и не позвать ли к тебе кормилицу из Евреянок, чтоб она вскормила тебе младенца?


Дочь фараонова сказала ей: возьми младенца сего и вскорми его мне; я дам тебе плату. Женщина взяла младенца и кормила его.


Амрам взял Иохаведу, тетку свою, себе в жену, и она родила ему Аарона и Моисея [и Мариам, сестру их]. А лет жизни Амрама было сто тридцать семь.


И проходил Я мимо тебя, и увидел тебя, и вот, это было время твое, время любви; и простер Я воскрилия риз Моих на тебя, и покрыл наготу твою; и поклялся тебе и вступил в союз с тобою, говорит Господь Бог, — и ты стала Моею.