От Иоанна 3:7 - Синодальный перевод Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не удивляйсятому, что сказал я тебе: каждый из вас должен родиться свыше. Восточный Перевод Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены. перевод Еп. Кассиана Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: нужно, чтобы вы родились свыше. Библия на церковнославянском языке Не дивися, яко рех ти: подобает вам родитися свыше. |
Если Я сказал вам о земном, и вы не верите, — как поверите, если буду говорить вам о небесном?
Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия.
Дух дышит, где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит: так бывает со всяким, рожденным от Духа.
Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия;
Послушанием истине чрез Духа, очистив души ваши к нелицемерному братолюбию, постоянно люби́те друг друга от чистого сердца,
И не войдет в него ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни.