Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я.
От Иоанна 14:29 - Синодальный перевод И вот, Я сказал вам о том, прежде нежели сбылось, дабы вы поверили, когда сбудется. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я сказал вам всё теперь, сказал до того, как это произошло, чтобы, когда это произойдет, окрепла вера ваша. Восточный Перевод Говорю вам обо всём заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили Мне. Восточный перевод версия с «Аллахом» Говорю вам обо всём заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили Мне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Говорю вам обо всём заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили Мне. перевод Еп. Кассиана И теперь Я сказал вам прежде, чем сбылось, чтобы, когда сбудется, вы уверовали. Библия на церковнославянском языке И ныне рех вам, прежде даже не будет, да, егда будет, веру имете. |
Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я.