Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 13:19 - Синодальный перевод

19 Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Говорю вам об этом уже сейчас, до того, как произойдет это, дабы, когда всё уже случится, поверили вы, что Я и есть Тот, Кем Себя называю.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Говорю вам обо всём заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили, что Я и есть Тот, за Кого Себя выдаю.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Говорю вам обо всём заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили, что Я и есть Тот, за Кого Себя выдаю.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Говорю вам обо всём заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили, что Я и есть Тот, за Кого Себя выдаю.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

19 Говорю это вам уже теперь, прежде чем сбылось, дабы вы уверовали, когда сбудется, что Я есмь.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

19 Отселе глаголю вам, прежде даже не будет, да, егда будет, веру имете, яко аз есмь.

См. главу Копировать




От Иоанна 13:19
15 Перекрёстные ссылки  

Скажите, что произойдет в будущем, и мы будем знать, что вы боги, или сделайте что-нибудь, доброе ли, худое ли, чтобы мы изумились и вместе с вами увидели.


А Мои свидетели, говорит Господь, вы и раб Мой, которого Я избрал, чтобы вы знали и верили Мне, и разумели, что это Я: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет.


поэтому и объявлял тебе задолго, прежде нежели это приходило, и предъявлял тебе, чтобы ты не сказал: «идол мой сделал это, и истукан мой и изваянный мой повелел этому быть».


Вот, Я посылаю Ангела Моего, и он приготовит путь предо Мною, и внезапно придет в храм Свой Господь, Которого вы ищете, и Ангел завета, Которого вы желаете; вот, Он идет, говорит Господь Саваоф.


сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?


Вот, Я наперед сказал вам.


будет же это вам для свидетельсва.


Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня.


И вот, Я сказал вам о том, прежде нежели сбылось, дабы вы поверили, когда сбудется.


Но Я сказал вам сие для того, чтобы вы, когда придет то время вспомнили, что Я сказывал вам о том; не говорил же сего вам сначала, потому что был с вами.


Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.


Итак Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю.


Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама