Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 9:5 - Синодальный перевод

и обувь на ногах их была ветхая с заплатами, и одежда на них ветхая; и весь дорожный хлеб их был сухой и заплесневелый [и раскрошенный].

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Обулись они в ветхие чиненные сандалии, надели ветхую поношенную одежду. Хлеб они взяли с собой сухой и крошащийся.

См. главу

Восточный Перевод

На ногах у них были поношенные и залатанные сандалии, их одежда также была очень ветхой. Весь хлеб, что они взяли с собой, был чёрствым и заплесневелым.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

На ногах у них были поношенные и залатанные сандалии, их одежда также была очень ветхой. Весь хлеб, что они взяли с собой, был чёрствым и заплесневелым.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На ногах у них были поношенные и залатанные сандалии, их одежда также была очень ветхой. Весь хлеб, что они взяли с собой, был чёрствым и заплесневелым.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

На них была ветхая одежда и изношенная обувь на ногах. Хлеб у них был сухой и заплесневелый, и выглядели они так, будто долго путешествовали.

См. главу

Новый русский перевод

На ногах у них были поношенные и залатанные сандалии, их одежда также была очень ветхой. Весь хлеб, что они взяли с собой, был черствым и заплесневелым.

См. главу
Другие переводы



Навин 9:5
7 Перекрёстные ссылки  

А отец сказал рабам своим: принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги;


Сорок лет водил вас по пустыне, и одежды ваши на вас не обветшали, и обувь твоя не обветшала на ноге твоей;


железо и медь — запоры твои; как дни твои, будет умножаться богатство твое.


Этот хлеб наш из домов наших мы взяли теплый в тот день, когда пошли к вам, а теперь вот, он сделался сухой и заплесневелый;


и эти мехи с вином, которые мы налили новые, вот, изорвались; и эта одежда наша и обувь наша обветшала от весьма дальней дороги.


употребили хитрость: пошли, запаслись хлебом на дорогу и положили ветхие мешки на ослов своих и ветхие, изорванные и заплатанные мехи вина;


Они пришли к Иисусу в стан [Израильский] в Галгал и сказали ему и всем Израильтянам: из весьма дальней земли пришли мы; итак заключите с нами союз.