Из городов, которые вы дадите левитам, [будут] шесть городов для убежища, в которые вы позволите убегать убийце; и сверх их дайте сорок два города:
Навин 20:2 - Синодальный перевод скажи сынам Израилевым: сделайте у себя города убежища, о которых Я говорил вам чрез Моисея, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Повели израильтянам, чтобы они устроили у себя во владениях особые города-убежища, о которых Я говорил им еще при жизни Моисея. Восточный Перевод – Повели исраильтянам выбрать города-убежища, как Я говорил вам через Мусу, Восточный перевод версия с «Аллахом» – Повели исраильтянам выбрать города-убежища, как Я говорил вам через Мусу, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Повели исроильтянам выбрать города-убежища, как Я говорил вам через Мусо, Святая Библия: Современный перевод «Я повелел вам через Моисея выбрать города-убежища. Новый русский перевод «Скажи израильтянам, чтобы они выбрали города-убежища, как Я говорил вам через Моисея, |
Из городов, которые вы дадите левитам, [будут] шесть городов для убежища, в которые вы позволите убегать убийце; и сверх их дайте сорок два города:
Итак нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе живут не по плоти, но по духу,
чтобы мог убегать туда убийца, убивший человека по ошибке, без умысла; пусть [города сии] будут у вас убежищем [чтобы не умер убивший] от мстящего за кровь, [доколе не предстанет пред общество на суд].