В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: потомству твоему даю Я землю сию, от реки Египетской до великой реки, реки Евфрата:
Навин 15:4 - Синодальный перевод потом проходит Ацмон, идет к потоку Египетскому, так что конец сего предела есть море. Сей будет южный ваш предел. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова затем шла через Ацмон к руслу реки Египетской и заканчивалась у Великого моря. Таков их южный предел. Восточный Перевод Далее она проходила Ацмон, выходила к речке на границе Египта и оканчивалась у моря. Вот их южная граница. Восточный перевод версия с «Аллахом» Далее она проходила Ацмон, выходила к речке на границе Египта и оканчивалась у моря. Вот их южная граница. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Далее она проходила Ацмон, выходила к речке на границе Египта и оканчивалась у моря. Вот их южная граница. Святая Библия: Современный перевод Граница шла к Ацмону, Египетскому потоку, и выходила к Средиземному морю. Вся эта земля была на их южной границе. Новый русский перевод Далее она проходила Ацмон, выходила к египетскому потоку и оканчивалась у моря. Вот их южная граница. |
В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: потомству твоему даю Я землю сию, от реки Египетской до великой реки, реки Евфрата:
И сделал Соломон в это время праздник, и весь Израиль с ним, — большое собрание, сошедшееся от входа в Емаф до реки Египетской пред Господом Богом нашим; [и ели, и пили, и молились пред Господом Богом нашим у построенного храма] — семь дней и еще семь дней, четырнадцать дней.
Проведу пределы твои от моря Чермного до моря Филистимского и от пустыни до реки [великой Евфрата], ибо предам в руки ваши жителей сей земли, и прогонишь их от лица твоего;
Но будет в тот день: Господь потрясет всё от великой реки до потока Египетского, и вы, сыны Израиля, будете собраны один к другому;
От Сихора, что пред Египтом, до пределов Екрона к северу, считаются Ханаанскими пять владельцев Филистимских: Газский, Азотский, Аскалонский, Гефский, Екронский и Аввейский;
на юге идет он к возвышенности Акраввимской, проходит Цин и, восходя с южной стороны к Кадес-Варне, проходит Хецрон и, восходя до Аддара, [идет на западной стороне Кадеса,] поворачивает к Каркае,
Азот, зависящие от него города и села его, Газа, зависящие от нее города и села ее, до самого потока Египетского и великого моря, которое есть предел.