от горы Халак, простирающейся к Сеиру, до Ваал-Гада в долине Ливанской, подле горы Ермона, и всех царей их взял, поразил их и убил.
Навин 11:18 - Синодальный перевод Долгое время вел Иисус войну со всеми сими царями. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Долго Иисус вел войну со всеми этими царями. Восточный Перевод Долгое время Иешуа воевал с этими царями. Восточный перевод версия с «Аллахом» Долгое время Иешуа воевал с этими царями. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Долгое время Иешуа воевал с этими царями. Святая Библия: Современный перевод Иисус боролся против этих царей много лет. Новый русский перевод Долгое время Иисус воевал с этими царями. |
от горы Халак, простирающейся к Сеиру, до Ваал-Гада в долине Ливанской, подле горы Ермона, и всех царей их взял, поразил их и убил.
Не было [ни одного] города, который заключил бы мир с сынами Израилевыми, кроме Евеев, жителей Гаваона: все взяли они войною;
Таким образом взял Иисус всю землю, как говорил Господь Моисею, и отдал ее Иисусу в удел Израильтянам, по разделению между коленами их. И успокоилась земля от войны.