всякое место, на которое ступит нога ваша, будет ваше; от пустыни и Ливана, от реки, реки Евфрата, даже до моря западного будут пределы ваши;
Навин 1:3 - Синодальный перевод Всякое место, на которое ступят стопы ног ваших, Я даю вам, как Я сказал Моисею: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я отдам вам все земли, в пределы которых вы вступите, как и обещал Моисею. Восточный Перевод Я отдам вам всякое место, на которое ступит ваша нога, как Я обещал Мусе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я отдам вам всякое место, на которое ступит ваша нога, как Я обещал Мусе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я отдам вам всякое место, на которое ступит ваша нога, как Я обещал Мусо. Святая Библия: Современный перевод Я обещал Моисею, что дам вам эту землю, и Я дам вам её, куда бы вы ни пошли. Новый русский перевод Я отдам вам всякое место, на которое ступит ваша нога, как Я обещал Моисею. |
всякое место, на которое ступит нога ваша, будет ваше; от пустыни и Ливана, от реки, реки Евфрата, даже до моря западного будут пределы ваши;
и клялся Моисей в тот день и сказал: «земля, по которой ходила нога твоя, будет уделом тебе и детям твоим на век, ибо ты в точности последовал Господу, Богу моему»;