Во всякой скорби их Он не оставлял их, и Ангел лица Его спасал их; по любви Своей и благосердию Своему Он искупил их, взял и носил их во все дни древние.
Иеремия 45:2 - Синодальный перевод так говорит Господь, Бог Израилев, к тебе, Варух: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Вот что говорит Господь, Бог Израиля, тебе, Барух: Восточный Перевод – Так говорит Вечный, Бог Исраила, тебе, Барух: Восточный перевод версия с «Аллахом» – Так говорит Вечный, Бог Исраила, тебе, Барух: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Так говорит Вечный, Бог Исроила, тебе, Барух: Святая Библия: Современный перевод «Вот что говорит тебе Господь, Бог Израиля: Новый русский перевод — Барух, так говорит тебе Господь, Бог Израиля: |
Во всякой скорби их Он не оставлял их, и Ангел лица Его спасал их; по любви Своей и благосердию Своему Он искупил их, взял и носил их во все дни древние.
Слово, которое пророк Иеремия сказал Варуху, сыну Нирии, когда он написал слова сии из уст Иеремии в книгу, в четвертый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского:
ты говоришь: «горе мне! ибо Господь приложил скорбь к болезни моей; я изнемог от вздохов моих, и не нахожу покоя».
Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.
утешающий нас во всякой скорби нашей, чтобы и мы могли утешать находящихся во всякой скорби тем утешением, которым Бог утешает нас самих!
Ибо мы имеем не такого первосвященника, который не может сострадать нам в немощах наших, но Который, подобно нам, искушен во всем, кроме греха.