Седекия, царь Иудейский, заключил его туда, сказав: «зачем ты пророчествуешь и говоришь: так говорит Господь: вот, Я отдаю город сей в руки царя Вавилонского, и он возьмет его;
Иеремия 38:8 - Синодальный перевод И вышел Авдемелех из дома царского и сказал царю: Больше версийВосточный Перевод Эвед-Малик вышел из дворца и сказал ему: Восточный перевод версия с «Аллахом» Эвед-Малик вышел из дворца и сказал ему: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Эвед-Малик вышел из дворца и сказал ему: Святая Библия: Современный перевод Авдемелех вышел из царского дома и направился к воротам, чтобы поговорить с царём. Новый русский перевод Эведмелех вышел из дворца и сказал ему: |
Седекия, царь Иудейский, заключил его туда, сказав: «зачем ты пророчествуешь и говоришь: так говорит Господь: вот, Я отдаю город сей в руки царя Вавилонского, и он возьмет его;
И услышал Авдемелех Ефиоплянин, один из евнухов, находившихся в царском доме, что Иеремию посадили в яму; а царь сидел тогда у ворот Вениаминовых.
государь мой царь! худо сделали эти люди, так поступив с Иеремиею пророком, которого бросили в яму; он умрет там от голода, потому что нет более хлеба в городе.
Кто Бог, как Ты, прощающий беззаконие и не вменяющий преступления остатку наследия Твоего? не вечно гневается Он, потому что любит миловать.