Слуги царя Сирийского сказали ему: Бог их есть Бог гор, [а не Бог долин,] поэтому они одолели нас; если же мы сразимся с ними на равнине, то верно одолеем их.
Иеремия 23:23 - Синодальный перевод Разве Я — Бог только вблизи, говорит Господь, а не Бог и вдали? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Неужели Я — Бог для вас только вблизи, — вопрошает Господь, — а когда вдали от вас, Я уже не Бог Всемогущий? Восточный Перевод Разве Я Бог только вблизи, а вдали – не Бог? – возвещает Вечный. – Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве Я Бог только вблизи, а вдали – не Бог? – возвещает Вечный. – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве Я Бог только вблизи, а вдали – не Бог? – возвещает Вечный. – Святая Библия: Современный перевод Так говорит Господь: «Я — Господь, Я всегда рядом, Я повсюду. Новый русский перевод Разве Я — Бог только вблизи, а вдали — не Бог? — возвещает Господь. — |
Слуги царя Сирийского сказали ему: Бог их есть Бог гор, [а не Бог долин,] поэтому они одолели нас; если же мы сразимся с ними на равнине, то верно одолеем их.
И подошел человек Божий, и сказал царю Израильскому: так говорит Господь: за то, что Сирияне говорят: «Господь есть Бог гор, а не Бог долин», Я все это большое полчище предам в руку твою, чтобы вы знали, что Я — Господь.
дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и недалеко от каждого из нас: