которые говорят: «пусть Он поспешит и ускорит дело Свое, чтобы мы видели, и пусть приблизится и придет в исполнение совет Святаго Израилева, чтобы мы узнали!»
Иеремия 17:15 - Синодальный перевод Вот, они говорят мне: «где слово Господне? пусть оно придет!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот что они говорят мне: «Где же обещанное в слове Господнем? Пусть оно сбудется!» Восточный Перевод Все твердят мне: «Где слово Вечного? Пусть исполнится!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Все твердят мне: «Где слово Вечного? Пусть исполнится!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все твердят мне: «Где слово Вечного? Пусть исполнится!» Святая Библия: Современный перевод Продолжает меня спрашивать народ Иудеи: «Иеремия, где Господние вести? Дай нам своими глазами увидеть, что слова Его сбылись». Новый русский перевод Все твердят мне: «Где слово Господне? Пусть исполнится!» |
которые говорят: «пусть Он поспешит и ускорит дело Свое, чтобы мы видели, и пусть приблизится и придет в исполнение совет Святаго Израилева, чтобы мы узнали!»
сын человеческий! что за поговорка у вас, в земле Израилевой: «много дней пройдет, и всякое пророческое видение исчезнет»?
Вы прогневляете Господа словами вашими и говорите: «чем прогневляем мы Его?» Тем, что говорите: «всякий, делающий зло, хорош пред очами Господа, и к таким Он благоволит», или: «где Бог правосудия?»