Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 29:2 - Синодальный перевод

Превознесу Тебя, Господи, что Ты поднял меня и не дал моим врагам восторжествовать надо мною.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тебя, Господи, я восхвалю: Ты спас меня от смерти, врагам моим не дал торжествовать надо мной.

См. главу

Восточный Перевод

Превозношу Тебя, Вечный, за то, что Ты поднял меня из бездны и не дал моим врагам восторжествовать надо мной.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Превозношу Тебя, Вечный, за то, что Ты поднял меня из бездны и не дал моим врагам восторжествовать надо мной.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Превозношу Тебя, Вечный, за то, что Ты поднял меня из бездны и не дал моим врагам восторжествовать надо мной.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господи, я славлю Тебя, так как поднял Ты меня, унёс от опасности и врагам моим злорадствовать не дал.

См. главу

Новый русский перевод

Превозношу Тебя, Господи, за то, что Ты поднял меня из бездны и не дал моим врагам возрадоваться надо мной.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 29:2
11 Перекрёстные ссылки  

И совещался он с народом, и поставил певцов Господу, чтобы они в благолепии святыни, выступая впереди вооруженных, славословили и говорили: славьте Господа, ибо вовек милость Его!


Дело Его — слава и красота, и правда Его пребывает вовек.


Воздай им по делам их, по злым поступкам их; по делам рук их воздай им, отдай им заслуженное ими.


Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.


пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы — верно.


Воздайте славу Господу Богу вашему, доколе Он еще не навел темноты, и доколе еще ноги ваши не спотыкаются на горах мрака: тогда вы будете ожидать света, а Он обратит его в тень смерти и сделает тьмою.