Слова Господни — слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.
Псалтирь 146:8 - Синодальный перевод Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву [и злак на пользу человеку]; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он небо покрывает облаками и шлет на землю дождь; Он одевает холмы травою, Восточный Перевод Он небо покрывает тучами, готовит дождь для земли и растит траву на горах. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он небо покрывает тучами, готовит дождь для земли и растит траву на горах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он небо покрывает тучами, готовит дождь для земли и растит траву на горах. Святая Библия: Современный перевод Небо тучами Он покрывает, на землю дождь посылает, траву на холмах заставляет расти. Новый русский перевод Он небо покрывает тучами, готовит дождь для земли и растит траву на горах. |
Слова Господни — слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.
и поведу слепых дорогою, которой они не знают, неизвестными путями буду вести их; мрак сделаю светом пред ними, и кривые пути — прямыми: вот что Я сделаю для них и не оставлю их.
слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют;
открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными».
и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых,
Истинно Он любит народ [Свой]; все святые его в руке Твоей, и они припали к стопам Твоим, чтобы внимать словам Твоим.
Но вы — род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;