Псалтирь 144:1 - Синодальный перевод Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь [мой], и благословлять имя Твое во веки и веки. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Хвалебная песнь Давида Буду провозглашать величие Твое, мой Царь, Бог мой, и петь хвалу имени Твоему во веки веков! Восточный Перевод Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь, буду славить Твоё имя вечно. Восточный перевод версия с «Аллахом» Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь, буду славить Твоё имя вечно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь, буду славить Твоё имя вечно. Святая Библия: Современный перевод Бог мой и Царь, восхваляю Тебя, превозносить Твоё имя вовеки буду я. Новый русский перевод Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь, буду славить Твое имя вечно. |
И сказал царю Израильскому: положи руку твою на лук. И положил он руку свою. И наложил Елисей руки свои на руки царя,
Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него.
Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные Богом на разрушение твердынь: ими ниспровергаем замыслы