Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 106:12 - Синодальный перевод

Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тяжким трудом смирял Он их дух; падали они — никто не приходил им на помощь.

См. главу

Восточный Перевод

Поэтому Он смирил их сердце тяжёлым трудом; они падали, и некому было помочь.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому Он смирил их сердце тяжёлым трудом; они падали, и некому было помочь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому Он смирил их сердце тяжёлым трудом; они падали, и некому было помочь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он сделал жизнь их тяжёлой из-за грехов, совершённых ими. Спотыкаясь, падали они, и не было никого, чтоб им помочь.

См. главу

Новый русский перевод

Поэтому Он смирил их сердце тяжелым трудом; они падали, и некому было помочь.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 106:12
6 Перекрёстные ссылки  

И увидели Израильтяне руку великую, которую явил Господь над Египтянами, и убоялся народ Господа и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Тогда Моисей и сыны Израилевы воспели Господу песнь сию и говорили:


Пою Господу, ибо Он высоко превознесся; коня и всадника его ввергнул в море.


а упавшее на камень, это те, которые, когда услышат слово, с радостью принимают, но которые не имеют корня, и временем веруют, а во время искушения отпадают;


и что Он делал для вас в пустыне, доколе вы не дошли до места сего,