Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 101:7 - Синодальный перевод

Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сове в пустыне стал я подобен, уподобился филину на развалинах.

См. главу

Восточный Перевод

Я как пустынная сова, как домовой сыч на развалинах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я как пустынная сова, как домовой сыч на развалинах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я как пустынная сова, как домовой сыч на развалинах.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я как сова в пустыне одинок, как филин, на развалинах живущий.

См. главу

Новый русский перевод

Я как пустынная сова, как домовой сыч на развалинах.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 101:7
10 Перекрёстные ссылки  

Ты погубишь говорящих ложь; кровожадного и коварного гнушается Господь.


Сказал безумец в сердце своем: «нет Бога». Развратились они и совершили гнусные преступления; нет делающего добро.


Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.


И будет рука Моя против этих пророков, видящих пустое и предвещающих ложь; в совете народа Моего они не будут, и в список дома Израилева не впишутся, и в землю Израилеву не войдут; и узнаете, что Я Господь Бог.


Не крадите, не лгите и не обманывайте друг друга.


принять жребий сего служения и Апостольства, от которого отпал Иуда, чтобы идти в свое место.