Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Есфирь 5:12 - Синодальный перевод

И сказал Аман: да и царица Есфирь никого не позвала с царем на пир, который она приготовила, кроме меня; так и на завтра я зван к ней с царем.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Да вот и царица Эсфирь, — добавил Аман, — позвала вместе с царем на пир, который сама устроила, не кого иного, как меня. Да и назавтра я зван к ней вместе с царем.

См. главу

Восточный Перевод

– Но это ещё не всё, – добавил Аман. – Я единственный, кого царица Есфирь пригласила вместе с царём на пир, который она устроила. Она пригласила меня вместе с царём и на завтра.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Но это ещё не всё, – добавил Аман. – Я единственный, кого царица Есфирь пригласила вместе с царём на пир, который она устроила. Она пригласила меня вместе с царём и на завтра.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Но это ещё не всё, – добавил Аман. – Я единственный, кого царица Есфирь пригласила вместе с царём на пир, который она устроила. Она пригласила меня вместе с царём и на завтра.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Аман сказал: «Я единственный, кого царица Есфирь пригласила с царём на пир. Царица и на завтра пригласила меня прийти с царём.

См. главу

Новый русский перевод

— Но это еще не всё, — добавил Аман. — Я — единственный, кого царица Есфирь пригласила вместе с царем на пир, который она устроила. Она пригласила меня вместе с царем и на завтра.

См. главу
Другие переводы



Есфирь 5:12
10 Перекрёстные ссылки  

Но всего этого не довольно для меня, доколе я вижу Мардохея Иудеянина сидящим у ворот царских.


Если я нашла благоволение в очах царя и если царю благоугодно удовлетворить желание мое и исполнить просьбу мою, то пусть царь с Аманом придет на пир, который я приготовлю для них, и завтра я исполню слово царя.


Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что́ родит тот день.


что он не знает, что будет; и как это будет — кто скажет ему?


Ибо, когда будут говорить: «мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.