И подняли Херувимы крылья свои и поднялись в глазах моих от земли; когда они уходили, то и колеса подле них; и стали у входа в восточные врата Дома Господня, и слава Бога Израилева вверху над ними.
Иезекииль 43:1 - Синодальный перевод И привел меня к воротам, к тем воротам, которые обращены лицем к востоку. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он подвел меня к воротам, обращенным на восток. Восточный Перевод Затем он привёл меня к восточным воротам, Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем он привёл меня к восточным воротам, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем он привёл меня к восточным воротам, Святая Библия: Современный перевод Затем человек повёл меня к воротам, обращённым к востоку. Новый русский перевод Затем он привел меня к восточным воротам, |
И подняли Херувимы крылья свои и поднялись в глазах моих от земли; когда они уходили, то и колеса подле них; и стали у входа в восточные врата Дома Господня, и слава Бога Израилева вверху над ними.
Потом пошел к воротам, обращенным лицем к востоку, и взошел по ступеням их, и нашел меры в одном пороге ворот одну трость ширины и в другом пороге одну трость ширины.
Когда кончил он измерения внутреннего храма, то вывел меня воротами, обращенными лицем к востоку, и стал измерять его кругом.
И привел он меня обратно ко внешним воротам святилища, обращенным лицем на восток, и они были затворены.
И сказал мне Господь: ворота сии будут затворены, не отворятся, и никакой человек не войдет ими, ибо Господь, Бог Израилев, вошел ими, и они будут затворены.
Так говорит Господь Бог: ворота внутреннего двора, обращенные лицем к востоку, должны быть заперты в продолжение шести рабочих дней, а в субботний день они должны быть отворены и в день новомесячия должны быть отворены.