Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времен то, что еще не сделалось, говорю: Мой совет состоится, и все, что Мне угодно, Я сделаю.
Иезекииль 39:8 - Синодальный перевод Вот, это придет и сбудется, говорит Господь Бог, — это тот день, о котором Я сказал. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Близится он, настанет, — это слово Владыки Господа, — придет тот день, о котором Я предвозвестил. Восточный Перевод Он близится! Он непременно настанет, – возвещает Владыка Вечный, – день, о котором Я говорил. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он близится! Он непременно настанет, – возвещает Владыка Вечный, – день, о котором Я говорил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он близится! Он непременно настанет, – возвещает Владыка Вечный, – день, о котором Я говорил. Святая Библия: Современный перевод Уже близок тот день, о котором я говорю. Новый русский перевод Он идет! Он непременно настанет, — возвещает Владыка Господь, — день, о котором Я говорил. |
Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времен то, что еще не сделалось, говорю: Мой совет состоится, и все, что Мне угодно, Я сделаю.
Так говорит Господь Бог: не ты ли тот самый, о котором Я говорил в древние дни чрез рабов Моих, пророков Израилевых, которые пророчествовали в те времена, что Я приведу тебя на них?
И явлю святое имя Мое среди народа Моего, Израиля, и не дам вперед бесславить святаго имени Моего, и узнают народы, что Я Господь, Святый в Израиле.
Тогда жители городов Израилевых выйдут, и разведут огонь, и будут сожигать оружие, щиты и латы, луки и стрелы, и булавы и копья; семь лет будут жечь их.
Одно то́ не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день.
Седьмой Ангел вылил чашу свою на воздух: и из храма небесного от престола раздался громкий голос, говорящий: совершилось!
И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой.