Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 10:9 - Синодальный перевод

И видел я: и вот четыре колеса подле Херувимов, по одному колесу подле каждого Херувима, и колеса по виду как бы из камня топаза.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

а рядом с херувимами я увидел четыре колеса — по колесу возле каждого; и на вид они были словно из камня топаза.

См. главу

Восточный Перевод

Я посмотрел и увидел рядом с херувимами четыре колеса, по одному рядом с каждым из херувимов; колёса искрились, как хризолит.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я посмотрел и увидел рядом с херувимами четыре колеса, по одному рядом с каждым из херувимов; колёса искрились, как хризолит.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я посмотрел и увидел рядом с херувимами четыре колеса, по одному рядом с каждым из херувимов; колёса искрились, как хризолит.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

После этого я заметил, что там находилось четыре колеса: по одному возле каждого Херувима. Колёса выглядели, как будто они были сделаны из ярко-жёлтого драгоценного камня.

См. главу

Новый русский перевод

Я посмотрел и увидел рядом с херувимами четыре колеса, по одному рядом с каждым из херувимов; колеса искрились, как хризолит.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 10:9
6 Перекрёстные ссылки  

у каждой подставы по четыре медных колеса и оси медные. На четырех углах выступы наподобие плеч, выступы литые внизу, под чашею, подле каждого венка.


И по виду все четыре сходны, как будто бы колесо находилось в колесе.


И видно было у Херувимов подобие рук человеческих под крыльями их.


Тело его — как топаз, лице его — как вид молнии; очи его — как горящие светильники, руки его и ноги его по виду — как блестящая медь, и глас речей его — как голос множества людей.


пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл, девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист.