ибо Павлу рассудилось миновать Ефес, чтобы не замедлить ему в Асии; потому что он поспешал, если можно, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме.
Деяния 24:17 - Синодальный перевод После многих лет я пришел, чтобы доставить милостыню народу моему и приношения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спустя много лет я пришел в Иерусалим, желая передать пожертвования для народа моего и приношения. Восточный Перевод После нескольких лет отсутствия я прибыл в Иерусалим, чтобы передать моему народу пожертвования для бедных и принести жертвы Всевышнему. Восточный перевод версия с «Аллахом» После нескольких лет отсутствия я прибыл в Иерусалим, чтобы передать моему народу пожертвования для бедных и принести жертвы Аллаху. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После нескольких лет отсутствия я прибыл в Иерусалим, чтобы передать моему народу пожертвования для бедных и принести жертвы Всевышнему. перевод Еп. Кассиана Через несколько лет я прибыл с целью передать милостыни народу моему и приношения. Библия на церковнославянском языке по летех же многих приидох сотворити милостыни во язык мой и приношения: |
ибо Павлу рассудилось миновать Ефес, чтобы не замедлить ему в Асии; потому что он поспешал, если можно, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме.
Посему бодрствуйте, памятуя, что я три года день и ночь непрестанно со слезами учил каждого из вас.
Тогда Павел, взяв тех мужей и очистившись с ними, в следующий день вошел в храм и объявил окончание дней очищения, когда должно быть принесено за каждого из них приношение.
Притом же надеялся он, что Павел даст ему денег, чтобы отпустил его: посему часто призывал его и беседовал с ним.
чтобы избавиться мне от неверующих в Иудее и чтобы служение мое для Иерусалима было благоприятно святым,
Ибо вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что Он, будучи богат, обнищал ради вас, дабы вы обогатились Его нищетою.
Ибо дело служения сего не только восполняет скудость святых, но и производит во многих обильные благодарения Богу;