о, если бы сердце их было у них таково, чтобы бояться Меня и соблюдать все заповеди Мои во все дни, дабы хорошо было им и сынам их вовек!
Второзаконие 5:30 - Синодальный перевод пойди, скажи им: «возвратитесь в шатры свои»; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ступай и вели им разойтись по своим шатрам. Восточный Перевод Иди, скажи им, чтобы они вернулись к своим шатрам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иди, скажи им, чтобы они вернулись к своим шатрам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иди, скажи им, чтобы они вернулись к своим шатрам. Святая Библия: Современный перевод Пойди, скажи людям, чтобы они разошлись по своим шатрам, Новый русский перевод Иди, скажи им, чтобы они вернулись к своим шатрам. |
о, если бы сердце их было у них таково, чтобы бояться Меня и соблюдать все заповеди Мои во все дни, дабы хорошо было им и сынам их вовек!
а ты здесь останься со Мною, и Я изреку тебе все заповеди и постановления и законы, которым ты должен научить их, чтобы они [так] поступали на той земле, которую Я даю им во владение.